Neuer Sender: Radio Böhmen

Das Internetradio „Radio Böhmen“ wurde zur Pflege der Kultur und der Dialekte der Sudetendeutschen aus Böhmen, Mähren und Schlesien eingerichtet. Im Sommerferien-Programm „Löwenwochen“ sind in der Zeit vom 23. Juli bis zum 23. August unter der Woche zwischen 8 und 9 Uhr, sowie am Samstag und Sonntag von 12 bis 13 Uhr und von 18 bis 19 Uhr Musik von Komponisten zu hören, die den Namen Loewe tragen, außerdem Geschichten, die irgendwie mit einem Löwen (auf pemmisch: Lewe) zu tun haben, manche mit dem böhmischen Löwen. (Red. nach einer Info von Chefredakteur Harald von Herget)

Mehrsprachigkeit und Frieden: UEA fordert die Freiheit der Verständigung

Das Denkmal „La Espero“ in Graz. (c) Alfred Schubert

Am diesjährigen Esperanto-Tag, dem 26. Juli 2025, feiern wir den 138. Jahrestag der Veröffentlichung der Weltsprache Esperanto, der einzigartigen internationalen und völkerverbindenden Sprache, und einer Bewegung von Menschen, die einander friedlich verstehen und gegenseitig kennenlernen wollen.

Krisen bedrohen unsere gemeinsame Existenz: Kriege, wirtschaftliche, technologische, soziale und ökologische Krisen sowie die Klimakrise. Es mangelt an internationalem Vertrauen und an Respekt für internationale Abkommen. Inmitten dieser Schwierigkeiten leiden Völker in einer Welt, in der friedliches Zusammenleben, Menschenrechte und Entwicklung zum Wohle aller durchaus erreichbar sind, wenn gemeinsam entschieden und gemeinsam gehandelt wird.

Angesichts dieser Herausforderungen möchten wir auf die Bedeutung von Mehrsprachigkeit und Frieden aufmerksam machen. Es ist notwendig, dass wir unsere Fähigkeiten stärken, aufeinander zuzugehen, einander kennenzulernen, einander zu verstehen und zusammenzuarbeiten. Deshalb sind Sprachen wichtig, denn erst durch Sprache (und durch Sprachen) verstehen wir Dinge, verbreiten Wissen und kommunizieren miteinander. Mehrsprachigkeit bedeutet, sowohl alle Sprachen wertzuschätzen, als auch sich zu bemühen, miteinander zu kommunizieren – mit Frieden als Ziel. Laut den Vereinten Nationen ist Mehrsprachigkeit für eine harmonische Kommunikation zwischen den Völkern und für multilaterale Diplomatie unerlässlich. Sie fördert Dialog, Toleranz und Verständnis sowie Inklusivität und sozialen Zusammenhalt.

Esperantisten vereint das Streben nach gegenseitigem Verständnis und gegenseitiger Wertschätzung. Sie regen Diskussionen über globale Sprachprobleme an und machen auf die Notwendigkeit der Gleichberechtigung der Sprachen aufmerksam. Der Esperanto-Weltverband (Universala Esperanto-Asocio, kurz UEA) arbeitet seit seiner Gründung 1908 mit internationalen Organisationen zusammen, um Frieden und Völkerverständigung zu fördern, und versucht, die Aufmerksamkeit auf den sprachlichen Aspekt des Weltgeschehens zu lenken.

An diesem Esperanto-Tag (26. Juli) – zeitlich passend nah am Internationalen Tag der Hoffnung (12. Juli) und am Internationalen Tag der Freundschaft (30. Juli) – rufen wir dazu auf, die Freundschaft zwischen Menschen, Völkern, Ländern und Kulturen zu fördern. Ebenso fordern wir die Anerkennung von Hoffnung und Wohlergehen als Kernwerte öffentlicher Entscheidungen. Wir sind überzeugt, dass der einzige Weg zu einer besseren Welt für alle im gemeinsamen Dialog liegt. Lasst uns von unseren Regierungen nicht die Streiterei um Ressourcen verlangen, sondern die multilaterale Suche nach Lösungen unter Wahrung der Menschenrechte aller. Wir laden alle ein, nicht nur Esperanto kennenzulernen und vielleicht gar zu erlernen, sondern vor allem, sich für den Aufbau einer lebenswerten Welt für uns alle in friedlichem Zusammenleben zu vereinen.

(UEA. Dieser Text ist unter der Lizenz CC BY 4.0 frei verwendbar.)

Plurlingveco kaj paco

En la nuna Tago de Esperanto, la 26-an de julio, ni festas la 138- an datrevenon de apero de la Internacia Lingvo Esperanto, unika internacia kaj interpopola projekto de lingvo kaj movado de homoj kiuj volas interkompreniĝi kaj interkonatiĝi pace.

Pluraj krizoj minacas nian komunan ekzistadon. Militaj, ekonomiaj, teknologiaj, sociaj, ekologiaj kaj klimataj krizoj. Mankas internacia konfido kaj respekto al internaciaj akordoj. Meze de tiuj malfacilaĵoj popoloj suferas en mondo kie paca kunvivado, homaj rajtoj kaj evoluigo por ĉiuj estas plene realigeblaj, depende de komunaj decidoj kaj komunaj agadoj.

Antaŭ tiuj defioj, ni volas atentigi pri la graveco de multlingvismo kaj paco. Necesas plifortigi niajn kapablojn alproksimiĝi, interkonatiĝi, interkompreniĝi kaj kunagadi. Pro tio lingvoj gravas, ĉar estas pere de lingvoj ke ni komprenas aferojn, diskonigas sciojn, kaj interparolas. Multlingvismo estas samtempe respekto al ĉiuj lingvoj kaj klopodo por interkomunikado, celante pacon. Laŭ Unuiĝintaj Nacioj, multlingvismo estas esenca por harmonia komunikado inter popoloj kaj multflanka diplomatio. Ĝi antaŭenigas dialogon, toleremon kaj komprenemon, krom inkluzivecon kaj socian unuiĝon.

Esperantistoj ĉirkaŭ la mondo renkontiĝas por disvolvi inter si komprenon kaj estimon. Ili laboras por veki diskuton pri mondaj lingvoproblemoj kaj atentigi pri la neceso de egaleco inter lingvoj. La Universala Esperanto-Asocio, ekde sia fondiĝo en 1908, provas labori kune kun internaciaj organizoj, celante pacon kaj internacian kompreniĝon, kaj atentigante pri la lingva flanko de ĉiuj mondaj aferoj.

En tiu Tago de Esperanto (26 julio), feliĉe proksima de la Internacia Tago de Espero (12 julio), kaj de la Internacia Tago de Amikeco (30 julio), ni alvokas al antaŭenigo de amikeco inter homoj, popoloj, landoj kaj kulturoj. Same, ni alvokas al rekonado de espero kaj bonfarto kiel kernaj valoroj por publikaj decidoj. Ni estas konvinkitaj, ke la sola vojo al pli bona mondo por ĉiuj bazas sur komuna dialogado. Ni postulu de niaj registaroj, ne la disputadon pri resursoj, sed la multflankan serĉadon de solvoj respektante ĉies homajn rajtojn. Ni invitas ĉiujn, ne nur koni kaj eble lerni Esperanton, sed pli grave, unuiĝi por konstrui mondon por ĉiuj ni, en paca kunekzisto. (UEA)