Elektroautos – Vor- und Nachteile

Der Autor beim Testen eines Kyburz. / La aŭtoro dum testveturado de Kyburz. Foto: Kyburz

Elektrische Autos haben große Vorteile, was ihre Umweltfreundlichkeit betrifft. Es gibt aber auch Nachteile, die vor einem Kauf zu bedenken sind. Der Artikel führt diese auf. red.

Elektraj aŭtomobiloj – avantaĝoj kaj malavantaĝoj
Elektraj aŭtomobiloj havas grandajn avantaĝojn en mediprotektado. Tamen estas malavantaĝoj, kiujn indas pripensi antaŭ la aceto. La artikolo montas ambaŭ flankojn de la elektraj aŭtomobiloj. red.

PV boomt in Polen

München/Pforzheim, 11. Mai 2021 – Die Photovoltaik (PV) in Polen boomt: Nach Angaben von SolarPower Europe wurden im Jahr 2020 2,2 Gigawatt (GW) Solarstromleistung installiert – nahezu das Dreifache wie im Vorjahr (823 Megawatt (MW)). Das ist Platz vier in Europa, hinter Deutschland (4,8 GW Zuwachs in 2020), Niederlande (2,8 GW) und Spanien (2,6 GW). Damit ist Polen ein interessanter und aufstrebender Markt für die gesamte Branche. Diese trifft sich auf der Intersolar Europe Restart 2021 vom 06. bis 08. Oktober auf der Messe München.
Alle Zeichen deuten auf eine weitere starke Expansion: Der polnische Solarmarkt soll künftig jährlich um 35 Prozent wachsen, sodass im Jahr 2024 die PV-Leistung 8,3 GW erreicht. So die mittlere, eher konservative Prognose des europäische PV-Branchenverbands SolarPower Europe im EU Market Outlook. „Die PV in Polen boomt auf allen Ebenen – von privaten und kommerziellen PV-Dachanlagen bis hin zu großen Freiflächenanlagen“, bestätigt Dr. Stanislaw Pietruszko, Präsident der Polnischen Gesellschaft für Photovoltaik (PV Poland). Laut PV Poland wuchs die Zahl der registrierten Kleinanlagen – unter 50 Kilowatt (kW) – mit einer durchschnittlichen Leistung von 6,5 kW um das Dreifache: von 155.000 (992 MW) Ende 2019 auf 457.400 (3 GW) Ende 2020. Diese kleinen Anlagen machen 75 Prozent der gesamten in Polen installierten PV-Leistung aus. Für das prognostizierte Wachstum spricht außerdem: Größere PV-Projekte mit einer Leistung von 4 GW haben bereits vorläufige Netzanschlussgenehmigungen erhalten.
Quelle: Intersolar Europe Restart 2021

La suno neniam malaperas

La 14an de aprilo 1917 L. L. Zamenhof mortis en Varsovio. Jam kvin jaroj antaúe lia verko, la Lingvo Internacia, „konkeris“ la mondon.

„Nous avons déjà dit que maintenant, dans le monde de l’espéranto, le soleil ne se couche jamais.“ (Adam Zakrzewski, Historio de Esperanto 1887-1912)

Pri la mono

Gérard Foucher verkis libron pri la funkciado de la mon-sistemo. Malgraú la stranga titolo – ne temas pri sekreto, sed pri funkcio – indas legi la libron. Ĝi nur estas en franca lingvo. La redakcio

Achtung! / Atentu!

Bei Betrugsversuchen die Polizei über 110 informieren. Alvoku la policon, sed krimuloj volas eniri en vian loĝejon. Foto: Alfred Schubert

Enkeltrick, falsche Polizisten und Co.
Auch wenn der Enkeltrick immer noch funktioniert, die Gauner denken gsich immer wieder neue Methoden aus, um gutgläubige Menschen zu schädigen. Sie geben sich u.a. als Polizisten, Handwerker oder hilfsbedürftige Menschen aus, um in Wohnungen zu gelangen. Die (echte!) Polizei rät, keine unbekannten Personen in die Wohnung zu lassen und sicherheitshalber die 110 anzurufen und Meldung zu machen. red.

Ne petataj „gastoj“ ofte diras, ke ili bezonas vian helpon, venas por kontroli aŭ repari ion en via loĝejo. Sed ili nur volas eniri por priŝteli vin. La polico rekomendas ke vi voku la polican numeron 110 por peti helpon, se vi havas tiurilatajn problemojn. Vi povas eviti problemojn, se vi ne permesas al fremduloj eniri vian loĝejon. red.

La 17 celoj de UN

La nova gvidlibro mendeblas nun.

Humphrey Tonkin, Rakoen Maertens (red.):
Gvidilo al la 17 Celoj por Daŭripova Evoluigo de Unuiĝintaj Nacioj

Antaŭ vi troviĝas gvidilo al la Deksep Celoj por Daŭripova Evoluigo, kiun Unuiĝintaj Nacioj lanĉis en la jaro 2015, kun aprobo de ĉiuj siaj membraj ŝtatoj. La Celoj, kune kun siaj subceloj kaj aliaj detalaj planoj, formas la bazon de la evoluiga strategio de UN dum la periodo 2015-2030.
Tiu ĉi gvidilo celas informi vin pri la celoj kaj doni sugestojn pri kiel vi kaj viaj esperantistaj kolegoj kaj konatoj povas engaĝiĝi en kunlaboro por realigi ilin.
Ni petis deksep homojn kun apartaj kvalifikoj prezenti en tiu ĉi gvidilo la deksep celojn. Kun ilia helpo, ni ankaŭ kunmetis etan kolekton de ideoj pri la manieroj laŭ kiuj vi povos kunlabori en realigo de la Celoj kaj utiligi viajn unikajn kontaktojn tiurilate.
Produktinformoj: 114 paĝoj, 21,5 x 14,0 cm, glue bindita, Eldonejo Mondial, Nov-Jorko, Eldonjaro 2020. La libro mendeblas ĉe „esperanto-buecher.de“.

Memoro: 10 jaroj Fukushima

Weilheim, la 12an de marto 2021 – Dek jaroj post la katastrofo de Fukushima verduloj, socialdemokratoj kaj sindikatanoj kunvenis en la centra placo de Weilheim (Marienplatz) por revoki en la memoron la pli ol 10 000 mortintojn post la detruiĝo de reaktoroj en la japana atomcentralo. La parolantoj ankaŭ menciis la viktimon de Ĉernobilo. Teksto kaj foto: Alfred Schubert

Krimuloj alvokas

En Germanio (kaj eble ne nur en Germanio) pli kaj pli oftas nepetitaj alvokoj de krimuloj. La alvokantoj diras, ke ili volas helpi al familiano de la alvokita persono, kaj ke ili bezonas monon por fari tion. Kelkaj diras ke ili estas policanoj aú bankistoj, kiu volas helpi „sekurigi“ la monon de la alvokita persono. La polico rekomendas, ne reagi, sed prefere tuj fini la interparoladon. Teksto kaj foto: Alfred Schubert

Ne kredu ĉion …

Psikologio tre utilas por regi la ĉiutagan vivon. Ĉu vi konsentas? – Almenaŭ mi pensas tion. Pro tio mi tradukis al Esperanto kondutpsikologian libron kun la titolo: „Ne kredu ĉion, kion vi pensas. Instrukcio por sana kaj feliĉa cerbo“. La aŭtoroj Valerija Sipos kaj Ulrich Schweiger estas spertaj psikoterapiistoj kaj skribas en distra stilo por nefakuloj. Alois Eder
Valerija Sipos, Ulrich Schweiger: Ne kredu ĉion, kion vi pensas. Instrukcio por sana kaj feliĉa cerbo (tradukis: Alois Eder), eldonejo KAVA-PECH, ISBN 978-80-88326-09-0, 304 paĝoj, solida bindado, 18 EUR

Alois Eder: Wie ich dazu kam, dieses Buch ins Esperanto zu übersetzen.
Welches Buch? Valeria Sipos/Ulrich Schweiger, Glauben Sie nicht alles, was Sie denken. Die Anleitung für ein gesundes und glückliches Hirn. Verlag Herder. Wovon handelt dieses Buch? Zwei erfahrene Psychotherapeuten führen darin interessierte Nichtfachleute an die heutigen Ergebnisse der Hirnforschung heran. Die Bedeutung des Buches: Diese Forschungsergebnisse haben einen großen Wert für die Bewältigung des modernen Alltags. Unser Gehirn wurde nämlich im Lauf der Menschheitsgeschichte unter häufig wechselnden Umweltbedingungen geformt. Unser Denken, Fühlen und Handeln ist heute vor Herausforderungen gestellt, die es so in der Menschheitsgeschichte nie gab: die offene Gesellschaft, in der unterschiedlichste Traditionen nachbarschaftlich nebeneinander leben. In den zigtausend Jahren, in denen der Mensch als Jäger und Sammler lebte, kämpften die Menschen in kleinen überschaubaren Gruppen gemeinsam ums Überleben. Heute kann die Menschheit nur überleben, wenn wir zu den angeborenen und anerzogenen Tendenzen unseres Denkens, Fühlens und Verhaltens Distanz gewinnen. Distanz, das heißt sich selbst hinterfragen: Warum denke, warum fühle, warum verhalte ich mich so, wie ich bin? Bin ich auf mein biologisches und kulturelles Erbe festgelegt? Wie kann ich mit denen friedlich auskommen, die anders geprägt sind und mit mir Tür an Tür wohnen?
Esperantosprechern steht es gut an, sich mit diesen Fragen zu beschäftigen. Aber wie darüber in unserer Sprache reden, wenn es keine Fachbücher dieser Art in unserer Sprache gibt? Alle Sprachen sind groß geworden, indem ständig aus anderen Sprachen wichtiges Kulturgut übersetzt wird. Das ist bei Esperanto natürlich genauso.
Als ich das besagte Buch in die Hand bekam, war ich elektrisiert. Dieses Buch brauchen wir auf Esperanto! Es ergab sich zufällig, dass in dieser Zeit die Pandemie ausbrach. Mein Aktionskreis wurde eingeschränkt, ich konnte mich auf mein neues Vorhaben konzentrieren. In sechs Wochen war der erste Entwurf fertig. Die bei Esperanto unerlässliche Kontrolle und Einarbeitung der Vorschläge durch die Kontrolleure aus anderen Muttersprachen dauerte nochmal doppelt so lange. Außerdem war ein Problem zu lösen: Wie kann ich dem Leser ein flüssiges Lesen ermöglichen in einem Fach, das nicht zu seiner Alltagsbeschäftigung gehört und das nicht wenige Fachausdrücke notwendig macht? Besser Fußnoten oder besser ein Glossar am Ende des Buches? Der Verleger bevorzugte das erstere, ich neigte zu einem Glossar. Zu den 39 Fußnoten der Verfasser fügte ich schließlich noch weitere 61 „Bemerkungen des Übersetzers“ hinzu und stellte für das Ende des Buches ein „Verzeichnis wichtiger Ausdrücke“ zusammen mit Angabe des Kapitels, wo dieses Wort erklärt wird.
Nun ist das Buch Ende August erschienen, Peter Chrdle vom Verlag KAVA-PECH und seinen Korrektoren und meiner Korrektorin sei Dank. Jetzt zähle ich auf euch, dass ihr das Buch kauft, lest und über den Inhalt in euren Kreisen diskutiert. Esperanto kann zu einem nicht unwichtigen Seitenzweig der Globalisierung werden, wenn wir lernen „uns selbst zu erkennen“ (Kapitel 35) und zu unseren Gewohnheiten ein reflektiertes Verhältnis gewinnen.