La 17 celoj de UN

Humphrey Tonkin, Rakoen Maertens (red.): Gvidilo al la 17 Celoj por Daŭripova Evoluigo de Unuiĝintaj Nacioj
La gvidilo priskribas la Deksep Celojn por Daŭripova Evoluigo, kiun Unuiĝintaj Nacioj lanĉis en la jaro 2015, kun aprobo de ĉiuj siaj membraj ŝtatoj. La celoj, kune kun siaj subceloj kaj aliaj detalaj planoj, formas la bazon de la evoluiga strategio de UN dum la periodo 2015-2030. Produktinformoj: 114 paĝoj, 21,5 x 14,0 cm, glue bindita, Eldonejo Mondial, Nov-Jorko, Eldonjaro 2020. La libro mendeblas ĉe „esperanto-buecher.de“. (red.)

Memoro: 10 jaroj Fukushima

Weilheim, la 12an de marto 2021 – Dek jaroj post la katastrofo de Fukushima verduloj, socialdemokratoj kaj sindikatanoj kunvenis en la centra placo de Weilheim (Marienplatz) por revoki en la memoron la pli ol 10 000 mortintojn post la detruiĝo de reaktoroj en la japana atomcentralo. La parolantoj ankaŭ menciis la viktimon de Ĉernobilo. (Teksto kaj foto: Alfred Schubert)

Krimuloj alvokas

En Germanio (kaj eble ne nur en Germanio) pli kaj pli oftas nepetitaj alvokoj de krimuloj. La alvokantoj diras, ke ili volas helpi al familiano de la alvokita persono, kaj ke ili bezonas monon por fari tion. Kelkaj diras ke ili estas policanoj aú bankistoj, kiu volas helpi „sekurigi“ la monon de la alvokita persono. La polico rekomendas, ne reagi, sed prefere tuj fini la interparoladon. (Teksto kaj foto: Alfred Schubert)

Ne kredu ĉion …

Psikologio tre utilas por regi la ĉiutagan vivon. Ĉu vi konsentas? – Almenaŭ mi pensas tion. Pro tio mi tradukis al Esperanto kondutpsikologian libron kun la titolo: „Ne kredu ĉion, kion vi pensas. Instrukcio por sana kaj feliĉa cerbo“. La aŭtoroj Valerija Sipos kaj Ulrich Schweiger estas spertaj psikoterapiistoj kaj skribas en distra stilo por nefakuloj. Alois Eder
Valerija Sipos, Ulrich Schweiger: Ne kredu ĉion, kion vi pensas. Instrukcio por sana kaj feliĉa cerbo (tradukis: Alois Eder), eldonejo KAVA-PECH, ISBN 978-80-88326-09-0, 304 paĝoj, solida bindado, 18 EUR

Alois Eder: Wie ich dazu kam, dieses Buch ins Esperanto zu übersetzen.
Welches Buch? Valeria Sipos/Ulrich Schweiger, Glauben Sie nicht alles, was Sie denken. Die Anleitung für ein gesundes und glückliches Hirn. Verlag Herder. Wovon handelt dieses Buch? Zwei erfahrene Psychotherapeuten führen darin interessierte Nichtfachleute an die heutigen Ergebnisse der Hirnforschung heran. Die Bedeutung des Buches: Diese Forschungsergebnisse haben einen großen Wert für die Bewältigung des modernen Alltags. Unser Gehirn wurde nämlich im Lauf der Menschheitsgeschichte unter häufig wechselnden Umweltbedingungen geformt. Unser Denken, Fühlen und Handeln ist heute vor Herausforderungen gestellt, die es so in der Menschheitsgeschichte nie gab: die offene Gesellschaft, in der unterschiedlichste Traditionen nachbarschaftlich nebeneinander leben. In den zigtausend Jahren, in denen der Mensch als Jäger und Sammler lebte, kämpften die Menschen in kleinen überschaubaren Gruppen gemeinsam ums Überleben. Heute kann die Menschheit nur überleben, wenn wir zu den angeborenen und anerzogenen Tendenzen unseres Denkens, Fühlens und Verhaltens Distanz gewinnen. Distanz, das heißt sich selbst hinterfragen: Warum denke, warum fühle, warum verhalte ich mich so, wie ich bin? Bin ich auf mein biologisches und kulturelles Erbe festgelegt? Wie kann ich mit denen friedlich auskommen, die anders geprägt sind und mit mir Tür an Tür wohnen?
Esperantosprechern steht es gut an, sich mit diesen Fragen zu beschäftigen. Aber wie darüber in unserer Sprache reden, wenn es keine Fachbücher dieser Art in unserer Sprache gibt? Alle Sprachen sind groß geworden, indem ständig aus anderen Sprachen wichtiges Kulturgut übersetzt wird. Das ist bei Esperanto natürlich genauso.
Als ich das besagte Buch in die Hand bekam, war ich elektrisiert. Dieses Buch brauchen wir auf Esperanto! Es ergab sich zufällig, dass in dieser Zeit die Pandemie ausbrach. Mein Aktionskreis wurde eingeschränkt, ich konnte mich auf mein neues Vorhaben konzentrieren. In sechs Wochen war der erste Entwurf fertig. Die bei Esperanto unerlässliche Kontrolle und Einarbeitung der Vorschläge durch die Kontrolleure aus anderen Muttersprachen dauerte nochmal doppelt so lange. Außerdem war ein Problem zu lösen: Wie kann ich dem Leser ein flüssiges Lesen ermöglichen in einem Fach, das nicht zu seiner Alltagsbeschäftigung gehört und das nicht wenige Fachausdrücke notwendig macht? Besser Fußnoten oder besser ein Glossar am Ende des Buches? Der Verleger bevorzugte das erstere, ich neigte zu einem Glossar. Zu den 39 Fußnoten der Verfasser fügte ich schließlich noch weitere 61 „Bemerkungen des Übersetzers“ hinzu und stellte für das Ende des Buches ein „Verzeichnis wichtiger Ausdrücke“ zusammen mit Angabe des Kapitels, wo dieses Wort erklärt wird.
Nun ist das Buch Ende August erschienen, Peter Chrdle vom Verlag KAVA-PECH und seinen Korrektoren und meiner Korrektorin sei Dank. Jetzt zähle ich auf euch, dass ihr das Buch kauft, lest und über den Inhalt in euren Kreisen diskutiert. Esperanto kann zu einem nicht unwichtigen Seitenzweig der Globalisierung werden, wenn wir lernen „uns selbst zu erkennen“ (Kapitel 35) und zu unseren Gewohnheiten ein reflektiertes Verhältnis gewinnen.

Stoa 169 en Polling

Polling, la 20an de novembro 2020 – La Pollinga artisto Bernd Zimmer nun finis la unuan parto de sia projekto „Stoa 169“. La halo apud la rivero Ammer havas nur 81 kolonojn, venontjare Zimmer volas aldoni 40 kolonojn por fine havi 121 kolonojn. La komenca celo – 169 kolonoj – ne realiĝos. Foto: Alfred Schubert
Nach langer Vorbereitung und Bauzeit ist am 15. September der erste Bauabschnitt der Stoa 169 eröffnet worden.
On September 15th 2020 the Stoa 169 in Polling/Upper Bavaria/Germany was opened.
On peut visiter la „Stoa 169“ à Polling/Haute Bavière/Allemagne.

Ruĝis la antenoj

Raisting, la 22an de junio 2020 – Artistoj ruĝigis per lumo monumentojn por protesti kontraŭ la malajusta politiko en Germanio. Multaj ne havos laboron pro la malpermeso de aranĝoj dum unu jaro kaj ne havas enspezojn por vivteni. Tio estas maljusta, ĉar politikistoj, funkciuloj kaj multaj aliaj laboristoj havas laboron kaj enspezojn malgraŭ la koronvirusa pandemio. (Foto: Alfred Schubert)

Mietek Pemper

Aŭgsburgo, la 7an de junio 2020 – Antaŭ 9 jaroj mortis la honora civitano de Aŭgsburgo Mietek Pemper. Pemper skribis „Schindlers Liste“. Laŭ liaj memoroj Steven Spielberg produktis la samnoman filmon. La Foto montras lin okaze de momorceremonio por la kontraŭ-nazia batalanto d-ro Max Joseph Metzger: (de maldekstre): Jomo Ipfelkofer, la BELO-reprezentanto Fritz Hilpert, Mietek Pemper kaj Heinz Steiger.

Germanio – tro pacema lando

Pacema aspekto: La „Südsee“ en Xanten jarfine. Foto: Alfred Schubert

6a de junio 2020 – La ĝenerala sekretario de NATO, Jens Stoltenberg, riproĉas al Germanio, ke la lando elspezas maltro da mono por prepari militojn. Germanio en 2019 elspezis 1,4 elcentojn de la malneta enlanda produkto por armiloj kaj armeo. NATO postulas, ke post dek jaroj estu 2 elcentoj. Do, Germanio estas tro pacema lando.

3a de junio 2025 – Multaj politikisto nun postulas 5 elcentojn. Ĉu progreso?

5a de januaro 2026 – Kelkaj politikistoj postulas, ke Germanio havu la plej fortan armeon en Europo. Tio ne estas nova postulo, ĝi jam ekzistis en 1933. Ĉu la historio ripetiĝas?

75 jaroj paco

Weilheim, la 8an de majo 2020 – La asocio „Runder Tisch für ein weltoffenes Weilheim“ (ronda tablo por malferma Weilheim) organizis memorkunvenon en la centra placo „Marienplatz“ de la urbo. Venis 45 personoj.
La kunveno estis okaze de la fino de la tielnomata „dua mondmilito“. Ĝi estis la tria memorkunveno. La una okazis en 2005, la dua ein 2015. Fotoj: Alfred Schubert